福建-inspired · 食譜
福建 Red Wine 雞肉
本頁把一道常見中餐館菜式整理成家庭廚房可用的做法,並保留菜單識讀角度:菜名通常指向什麼風味、什麼技法,以及點菜時應注意什麼。
英文菜單名
Fujian Red Wine Chicken
用量說明
本頁使用公制用量。許多中餐館菜式本來依賴師傅經驗和火候,以下數量應視為近似值,可按口味和鍋具調整。
食材
- 680 克 雞肉 塊
- 30 毫升 中性 油或芝麻 油
- 6 slices 薑
- 30 毫升 red yeast 米飯,crushed,或red wine lees if available
- 120 毫升 紹興酒或福建 red 米飯 wine
- 720 毫升 水或雞肉 高湯
- 15 毫升 light soy 醬
- 5 毫升 糖
- 鹽 適量
- 蔥s for garnish
- 可選:thin 麵 上桌時搭配
做法
- Rinse crushed red yeast 米飯 briefly if desired,然後wrap以cheesecloth或add directly if you do not mind grains以the broth。
- 把油加熱和fry 薑 until 出香味。
- 加入 雞肉和lightly brown。
- 加入 wine,高湯或水,red yeast 米飯,soy 醬汁,糖,和鹽。
- 輕輕煮 until 雞肉 is cooked和the broth is red和出香味。
- Remove the cheesecloth packet if used。
- 上桌配米飯或麵和蔥s。