炸 鸡肉 dish · 食谱

War Su Gai / Almond 去骨 鸡肉

本页把一道常见中餐馆菜式整理成家庭厨房可用的做法,并保留菜单识读角度:菜名通常指向什么风味、什么技法,以及点菜时应注意什么。

英文菜单名

War Su Gai / Almond Boneless Chicken

用量说明

本页使用公制用量。许多中餐馆菜式本来依赖师傅经验和火候,以下数量应视为近似值,可按口味和锅具调整。

食材

  • 454 克 去骨 鸡肉 breast或thighs
  • 1 鸡蛋
  • 120 毫升 玉米淀粉或flour-starch mix
  • 油 用于油炸
  • 480 毫升 鸡肉 高汤
  • 15 毫升 light soy 酱
  • White pepper
  • 玉米淀粉 slurry
  • Shredded lettuce
  • Toasted almonds

做法

  1. Coat 鸡肉以鸡蛋和starch 混合ture。
  2. 油炸 直到酥脆和cooked 熟透。
  3. Rest和slice 鸡肉。
  4. Simmer 高汤配soy 酱汁和white pepper。
  5. Thicken into a smooth gravy。
  6. Place lettuce on a plate,add 鸡肉,和spoon gravy over it。
  7. Top配almonds。

菜单识读要点

在餐馆菜单上,这类菜名通常同时暗示主食材、烹调方法和风味系统。阅读菜单时,应注意是否标明辣度、是否含猪肉、海鲜、坚果、芝麻、鸡蛋、酒类或小麦,并在过敏或饮食限制场景下直接向餐馆确认。

继续浏览